전체상품목록 바로가기

본문 바로가기



서적_4414_법구경_신흥식 저 (해외배송 가능상품)

기본 정보
소비자가 18,000원
판매가 18,000원
상품코드 P0000PVS
수량 수량증가수량감소

개인결제창을 통한 결제 시 네이버 마일리지 적립 및 사용이 가능합니다.

상품 옵션

(최소주문수량 1개 이상 / 최대주문수량 0개 이하)

수량을 선택해주세요.

위 옵션선택 박스를 선택하시면 아래에 상품이 추가됩니다.

상품 목록
상품명 상품수 가격
서적_4414_법구경_신흥식 저 수량증가 수량감소 (  0)
총 상품금액(수량) : 0 (0개)

이벤트

WISH PRODUCT LIST

서적_4414_법구경_신흥식 저

저자 :신흥식 (역주) 지음
출판사 :글로벌콘텐츠
발행일 : 2015-10-30
페이지수/크기 :260쪽 /152 * 224 mm /505g
ISBN:9791158520601(1158520603)


[책소개]
『법구경』은 역자의 오랜 고뇌와 노력이 이 책 안에 고스란히 담겨 있는 책으로, 일반인들에게도 교양서로써의 역할을 할 수 있게 해준다.

[출판사서평]
진리의 말씀-법구경

법구경(法句經)의 원래 이름은 담마파다로 팔리어로는 ‘진리의 말씀’이라 한다.
부처님께서 어느 한때에 하신 말씀이 아니고 여러 경전(經典)에 분포되어 있는 게송(偈頌)으로 인도(印度)의 법구(法救)가 처음 팔리어로 편집하였고 중국에선 오(吳)의 황무(黃武) 삼 년(三年) 유지난(維祗難)이 한역(漢譯)하였다.
법구경은 부처님 말씀 중에서 대중이 가장 먼저 접하게 되는 글이며 한 번 보고 책장에 꽂아 두는 책이 아니라 수시로 손이 가게 되는 글이다. 그동안 여러 본의 법구경을 구해 읽다가 좀 더 공부해 보고 싶은 욕심에서 번역을 하게 되었는데 제대로 하려면 팔리어본을 위주로 하여 한역본을 참고로 해야 되겠지만 역자는 안타깝게도 팔리어를 알지 못하여 부득이 한역본을 참고하였다.

그동안 번역(飜譯)하면서 한자의 훈(訓)과 음(音)을 찾아서 겨우 옮기고 보면 역자 자신도 이해할 수 없는 번역이 되기를 수없이 반복하였고 읽을 때마다 게송(偈頌)에 담겨 있는 의미가 새롭게 느껴져 쓰곤 지우고 지우곤 다시 쓰기를 10여 년간 수없이 반복하였다.

이렇듯 역자의 오랜 고뇌와 노력이 이 책 안에 고스란히 담겨 있다. 여러 해석서가 많이 나왔지만 오랜 시간 불교 경전과 살아온 역자의 이 책은 과연 다를 것이다.

일반인들도 교양서로써의 역할을 톡톡히 할 이 책은, 읽는 내내 깨달음과 힐링의 시간이 될 것이다.

[목차]
서(序)

제1장 쌍서품(雙敍品): 펼침의 장
제2장 방일품(放逸品): 방일의 장
제3장 심의품(心意品): 마음의 장
제4장 화향품(華香品): 꽃과 향기의 장
제5장 우암품(愚闇品): 어리석음의 장
제6장 현철품(賢哲品): 지혜로운 장
제7장 아라한품(阿羅漢品): 아라한의 장
제8장 술천품(述千品): 천 가지 장
제9장 악행품(惡行品): 악행의 장
제10장 도장품(刀杖品): 폭력의 장
제11장 노모품(老?品): 늙음의 장
제12장 기신품(己身品): 자기 자신의 장
제13장 세속품(世俗品): 속세의 장
제14장 불타품(佛陀品): 부처님의 장
제15장 안락품(安樂品): 편안하고 즐거움의 장
제16장 애호품(愛好品): 사랑의 장
제17장 분노품(忿怒品): 성냄의 장
제18장 진구품(塵垢品): 더러움의 장
제19장 주법품(住法品): 법의 장
제20장 도행품(道行品): 도의 장
제21장 광연품(廣衍品): 넓게 벌린 장
제22장 지옥품(地獄品): 지옥의 장
제23장 상유품(象喩品): 코끼리의 장
제24장 애욕품(愛欲品): 욕망의 장
제25장 비구품(比丘品): 스님의 장
제26장 바라문품(婆羅門品): 수행자의 장

[저자소개]

저자 : 신흥식 (역주)
작가의 말

그동안 나의 정신적 편력은 도가(道家)의 무위사상(無爲思想)에 오랫동안 골몰하였고 어느 땐 유가(儒家)의 도덕이념(道德理念)에서 자유롭지 못하다가 때로는 불가(佛家)의 선사상(禪思想)을 기웃 거렸다. 취미로 붓글씨를 쓰며 미사여구(美辭麗句)를 찾다가 한시(漢詩)를 즐겨 쓰게 되었고 당시(唐詩)와 한중일(韓中日)의 선시(禪詩)를 암송(暗誦)하고 필사(筆寫)도 하며 욕심을 부려 습작(習作)으로 무구정광대다라니경(無垢淨光大陀羅尼經), 2007. 경허집(鏡虛集), 2014. 불조직지심체요절(佛祖直指心體要節) 일명 직지(直指), 2015를 번역(飜譯)하였고, 법구경(法句經)도 만나게 되었다. 청(淸)의 장조(張潮) 독서 망월론(讀書望月論)에 소년독서 여극중규월(少年讀書如隙中窺月) 중년독서 여정중망월(中年讀書如庭中望月) 노년독서 여대상완월(老年讀書如臺上玩月) 소년 시절의 독서는 마치 문틈으로 달을 엿보는 것 같다 하고 장년 시절의 독서는 뜰 가운데서 달을 바라보는 것 같다 하며 노년 시절의 독서는 툭 트인 노대 위에서 달을 희롱하는 것 같다 하였다. 법구경을 수 없이 읽고 붓으로 쓰고 번역 하였지만, 매순간 읽고 쓸 때 마다 느끼는 바가 새로웠다
  • 배송정보
  • 배송 방법 : 택배
  • 배송 지역 : 전국지역
  • 배송 비용 : 4,000원
  • 배송 기간 : 2일 ~ 5일
  • 배송 안내 : ...◐ 빠른 배송이 되도록 항상 노력하겠습니다.
    ...◐ 주문제작 및 인쇄건은 배송기간이 각각 다르오니 전화문의 바랍니다.
    ...◐ 날마다 좋은 날 되세요.
  • REVIEW

    구매하신 상품의 후기를 남겨주세요.

    게시물이 없습니다

    상품문의하기모두 보기

    Q&A

    상품에 대해 궁금한 점을 문의해 주세요.

    게시물이 없습니다

    상품문의하기 모두 보기