전체상품목록 바로가기

본문 바로가기



서적 3675_산스끄리뜨 시형론 (금강인문총서 7) - 운율 및 숫자적 상징에 대한 해설(찰스필립브라운 저) (해외배송 가능상품)

기본 정보
소비자가 20,000원
판매가 18,000원
상품코드 P0000NAI
수량 수량증가수량감소

개인결제창을 통한 결제 시 네이버 마일리지 적립 및 사용이 가능합니다.

상품 옵션

(최소주문수량 1개 이상 / 최대주문수량 0개 이하)

수량을 선택해주세요.

위 옵션선택 박스를 선택하시면 아래에 상품이 추가됩니다.

상품 목록
상품명 상품수 가격
서적 3675_산스끄리뜨 시형론 (금강인문총서 7) - 운율 및 숫자적 상징에 대한 해설(찰스필립브라운 저) 수량증가 수량감소 (  0)
총 상품금액(수량) : 0 (0개)

이벤트

WISH PRODUCT LIST

불교서적 3675_산스끄리뜨 시형론 (금강인문총서 7) - 운율 및 숫자적 상징에 대한 해설(찰스필립브라운 저)

저자 : 찰스필립브라운
출판사 : 씨아이알
발행일 : 2014. 3. 24
페이지수/크기 : 263쪽 | 152 * 225 mm
ISBN-10 : 1156100283 | ISBN-13 : 9791156100287

[책소개]
[산스끄리뜨 시형론]은 운율에 대한 기초적인 지식을 지닌 학도를 위한 책으로, 산스끄리뜨 시형론의 운율 및 숫자적 상징에 대해 해설한 책이다.

[출판사 서평]
운율 및 숫자적 상징에 대한 해설

‘베다 시대 이래로 신령스런 존재에게 은총을 구하거나 혹은 주문을 외울 때, 운율 없이 발설하는 것은 괘씸한 반칙을 범하는 것으로 간주되었다’는 깐지랄(Kanjilal) 교수의 지적대로 산스끄리뜨에서 운율은 시형을 아름답고 세련되게 만드는 도구일 뿐만 아니라 ‘불쾌한 생각이나 의도를 감추면서 은총을 구하는 유용한 장치’혹은 ‘사악한 힘으로부터 인간을 보호할 수 있는 효과적인 수단’이기도 했다.
작가에게 운율은 시에 힘을 불어넣는 손쉬운 수단이고, 청취자에게 운율은 쉽게 시를 기억할 수 있게끔 해주는 유용한 도구이다. 한편, 서사시, 찬가, 희곡, 서정시를 비롯한 문학 작품은 물론이고 천문학, 수학, 의학, 철학 등 거의 모든 장르의 문헌이 운율에 의거해서 작성되었다는 점에서 현대 학자에게 운율은, 전승 과정에서 변형된 요소 혹은 모호한 문장을 판독케 해주는 유용한 도구이다.
산스끄리뜨 운율에 대한 해설은 ?pte의 산스끄리뜨 사전 혹은 1800년대에 출판된 고전적 문법서들에 수록된 부록이 여전히 유용하다 할 만큼 의외로 자료는 적은 편이다. 본서도 1869년, 언어학 전문 출판사였던 런던의 Tr?bner & Co.에서 출판된 초기 연구서이지만 비교적 짧은 분량으로 연구자에게 필요한 운율을 거의 모두 다루고 해설하고 있다는 점에서 훌륭한 입문서로 평가될 수 있을 것이다. 하지만 본서는 ‘운율에 대한 기초적인 지식을 지닌 학도’를 위한 것으로 세세한 설명이 생략되어 있고 또 초기 저서인 만큼 사소한 오류도 발견되어 다소간의 해설이 필요한 문헌이기도 하다. 초기 연구서가 지닌 한계에도 불구하고 아직 국내에서 산스끄리뜨 시형론에 대한 입문서조차 소개되지 않았다는 점에서 번역에 착수하게 되었다.

[목차]
일러두기
주요 번역어, 용어 해설
서 문

제1부 산스끄리뜨 시형론
I. 음절(ak?ara)과 운각(ga?a)
II. 아누쉬?(Anu??up)에 대하여
III. 동일 운율(Samav?tta)
IV. 교차 운율(Ardhasamav?tta)
V. 아리야(?ry?)
VI. 압운(押韻) 운율(Rhyming Metres)
VII. 단다까(Da??aka)

제2부 주요 운율과 예문
I. 운각 및 운율
II. 빈번하게 사용되는 주요 운율과 예문
III. 우드가따(Udgata)

제3부 숫자를 표현하는 상징에 대한 해설
I. 산스끄리뜨
II. 영어, 희랍어 등

부록: 운율에 대한 정의
제1장 자띠(J?ti)
I. 아리야(?ry?)
II. 바이딸리야(Vait?l?ya)와 아우빠찬다시까(Aupachandasika)
III. 마뜨라사마까(M?tr?samaka)
IV. 이구(二句, Dvip?da)
V. 쁘랏즈하띠까(Prajjha?ik?, Prajja?ika) = 망자리(Ma?jar?)
VI. 도하띠까(Doha?ik?)
제2장 박뜨라(Vaktra)
제3장 브릿따(V?tta)
I. 동일 운율(Samav?tta)
II. 교차 운율(Ardhasamav?tta)
III. 이질 운율(Visamav?tta)

역자 후기
참고문헌
찾아보기

[저자소개]
저자 : 찰스 필립 브라운

저자 찰스 필립 브라운(Charles Philip Brown, 1788~1884)은 인도와 런던에서 활동했던 초기 인도학자이다. 브라운 교수는 산스끄리뜨뿐만 아니라 희랍어와 라틴어, 페르시아어도 능통했으며 특히 뗄루구어에서 독보적인 성과물을 남겼다. 본 서 외에 「뗄루구 및 산스끄리뜨 시형론」(Andhra Geervana Chandamu, 1827), 「뗄루구와 영어의 대화:문법 분석」(1853), 「뗄루구-영어 사전」(Brownya Nighantuvu, 1852~1854)을 저술했으며, 1829년엔 뗄루구 시인인 베마나의 693시(Vemana?taka)를 영어로 번역하기도 했다. 브라운 교수는 영어와 뗄루구어로 모두 15권의 저서를 출판했는데, 뗄루구 사람들이 그를 브라운 도라(Brown Dora:브라운 신)로 불렀을 만큼 사랑과 존경을 받았다. 브라운은 만년에 런던대학에서 뗄루구 교수로 재직하기도 하였다.

역자 : 박영길 
역자 박영길은 2003년, 동국대 인도철학과에서 샹까라의 창조론으로 철학 박사 학위를 취득했으며 동국대, 한국외대, 원광대 동양학대학원 등에서 베단따 철학과 하타요가를 강의하고 있다. 2007~2010년 오스트리아의 비엔나대, 파키스탄의 펀잡대, 한국의 금강대가 공동으로 진행했던 <울너 프로젝트>의 연구원으로 산스끄리뜨 필사본을 연구했으며 현재 금강대에서 연구원으로 재직하고 있다. 역자는 한국연구재단의 명저번역 프로젝트로 「하타(요가)쁘라디삐까」(Ha?ayogaprad?ik?)에 대한 번역 작업을 진행하였고(2014년 출판 예정), 현재 동 연구재단의 인문저술 프로젝트로 「하타요가 문헌 연구:성립사와 주요사상」(2015년 출판 예정)을 진행하고 있다.     

     

  • 배송정보
  • 배송 방법 : 택배
  • 배송 지역 : 전국지역
  • 배송 비용 : 4,000원
  • 배송 기간 : 2일 ~ 5일
  • 배송 안내 : ...◐ 빠른 배송이 되도록 항상 노력하겠습니다.
    ...◐ 주문제작 및 인쇄건은 배송기간이 각각 다르오니 전화문의 바랍니다.
    ...◐ 날마다 좋은 날 되세요.
  • REVIEW

    구매하신 상품의 후기를 남겨주세요.

    게시물이 없습니다

    상품문의하기모두 보기

    Q&A

    상품에 대해 궁금한 점을 문의해 주세요.

    게시물이 없습니다

    상품문의하기 모두 보기